Front-end y back-end

Imagen de selerto
12 puntos

Hola amigos.

Me pregunto cual sería la traducción correcta, si es que la hay, de estos términos aplicados a un programa.

Por ejemplo, es común leer cosas como: 'Sinaptic es un frond-end para APT'

Yo me inclino por no traducirlos, pero no lo tengo claro. Se aceptan sugerencias, si están argumentadas mejor.

Imagen de devicenotfound
+1
0
-1

Muy buenas,

Recién llegado a ubuntu-es.org me estrenaré contestándote. Creo que en el ejemplo que pones frontend podría traducirse o equipararse a "interfaz de usuario", mientras que backend... bueno, te iba a sugerir algo así como "apt es el motor de sinaptic" en lugar de "apt es el backend de sinaptic", pero no sé si será del todo exacto.

Al final acabo haciendo como tú, y no los suelo traducir.

Un saludo,
Devicenotfound.

+1
0
-1
Imagen de .doc
+1
0
-1

pues es sencillo: frontend es la interfaz y backtend el trasfondo (de algo)

+1
0
-1