aMSN... otros problemas con los acentos [SOLUCIONADO]

Imagen de El Primo Ralsa
0 puntos

Hola

He estado buscando en la red sobre el problema que tengo con los acentos en el aMSN pero después de mucho leer veo que ninguno de los problemas que he consultado es el que se me plantea.
El caso es que cuando escribo en aMSN los acentos se escriben como un carácter más, es decir, no montan sobre la letra acentuada y pasan automáticamente. De modo que lo escrito acentuado se vería algo así:

"esdr´ujula"

He probado a cambiar de codificación de caracteres, de lenguaje, teclado... pero ni modo.

Agradecería alguna pista caritativa al respecto sobremanera. Lo arreglaría tajantemente cambiando a Emesene pero claro, no admite videoconferencia.

Imagen de comu
+1
0
-1

Si no recuerdo mal en las preferencias de amsn aparecen varias opciones para configurar todo lo que tiene que ver con caracteres y escritura.

Además de amsn y emesene tienes muchos otros programas que también puedes probar, unos tienen videoconferencia y otros no. Aqui tienes una lista con los compatibles con MSN: http://proyectopinguino.blogspot.com/2008/08/msn-live-mesenger-para-linu... y aqui una lista de programas para hacer llamadas y videoconferencias: http://proyectopinguino.blogspot.com/2008/08/llamadas-y-videoconferencia... Seguro que hay más de uno que te gusta :)

+1
0
-1
Imagen de El Primo Ralsa
+1
0
-1

Hola y gracias por la respuesta.

Tienes razón, y en realidad he profundizado en las configuraciones de caracteres y escritura hasta donde ya no se puede más. He cambiado la codificación de caracteres a TODAS las opciones, y son muchas, que te da el programa, he reinstalado idiomas y teclados en tantas ocasiones que no me extrañaría que hubiese probado las mismas repetidas veces. Pero el problema no se subsana.

Por otro lado había investigado ya a fondo todos los programas de mensajería disponibles... el que más me gusta, porque funcionó todo a la primera, por ligero y porque cubre mis opciones de uso habitual es el emesne. Sin embargo, aunque la utilizo poco, tener disponible uno que me permita conectar la webcam de vez en cuando no viene mal. De los que la permiten he probado aparte el Kopete, que se me antoja pesado, y el Mercury, en el que no consigo, en problema añadido, escribir la arroba ni a tiros. No es una cuestión vital porque para las veces que uso la cam puedo usar Ekiga o Skype (lo malo es que la mayoría de los interlocutores sólo tienen Messenger de Microsoft), pero bueno, lo cierto es que si un programa funciona bien y sólo tiene un problema pequeñito me fastidia dejarlo por vencido sin profundizar en cómo arreglarlo.

Mil gracias de todos modos.

+1
0
-1
Imagen de guaguo
+1
0
-1

En un terminal:

sudo rm -rf ~/.amsn/langlist.xml

Prueba las eñes y acentos ahora.

+1
0
-1
Imagen de El Primo Ralsa
+1
0
-1

En realidad la "ñ" nunca me ha supuesto problema alguno, ni ningún otro caracter. Sólo pasa lo que explico de los acentos (tildes) y me temo que tras sudo rf nada ha cambiado.
Extrañas eventualidades.

Gracias de todos modos,

+1
0
-1
Imagen de guaguo
+1
0
-1

Bueno esta solución la vi gogleando por ahí, pero como no uso amsn, sino pidgin no lo puedo probar. Lo siento.

También puedes probar a borrar la carpeta .amsn de tu home (por si acaso haz un backup)

+1
0
-1
Imagen de El Primo Ralsa
+1
0
-1

Gracias, también borré la susodicha carpeta. El problema es pertinaz.

+1
0
-1
Imagen de abdulet
+1
0
-1

Hola,

El problema se debe a incompatibilidades entre scim y Qt y también puede afectar a Skype. Para solucionarlo tan solo hay que desactivar el metodo de entrada de carácteres complejos. Abrir Sistema->Administración->Soporte de idiomas y deseleccionar el checkbox "Habilitar el soporte para introducir caracteres complejos" reiniciar la sesión y listo, te volverán a funcionar los acentos en el amsn. Si necesitas el soporte para caracteres complejos seguir las instrucciones de esta página: http://www.fabricaldreams.com/blog/?p=523 o esta oficial de Ubuntu: https://help.ubuntu.com/community/SCIM en la sección dedicada a MythTv Skype y aMsn

Suerte ;)

+1
0
-1
Imagen de bean
+1
0
-1

había leìdo sobre la necesidad de desactivar la entrada de caractéres complejos, sin recordar cual era el motivo.
Y entiendo que hay una incompatibilidad entre UT 8 y 8850-15 o algo así en cuanto a unicode. Y mi problema después de muchos intentos se mantiene tanto en LyX como en Texmaker, después de haber dado vuelta todas las configuraciones habidas y por haber en esos programas desde mi GNome en 8.10 en el caso de los acentos agudos (accent-acute) pues quedan escritos e impresos así _

cañ 'on (suponiendo que el apóstrofe es la tilde del acento agudo), o así :
'arboles

Lo cual imposibilita escribir textos en español o en francés. En el resto del sistema las eñes y los acentos diacríticos aparecen sin problema como acabo de escribir. Lo del aMsn al fin puede dar lo mismo según sus fines, pero en procesamiento de documentos, sin duda que si se quiere dejar el writer ( aquí no hay problemas de tildes ) ( ni me hablen del word porque nada con la oscuridad ) mi drama es mayor.

Sigo atento a vuestros descubrimientos sobre el tema de los tildes de acentuación en español.

Ojo: Esto ocurre tanto con el LyX que trae nuestro Synaptic (versión 1.5) como el que acabo de bajar (versión 1.6 Orc5).

NaCluII

+1
0
-1
Imagen de El Primo Ralsa
+1
0
-1

Solucionado. Muchas gracias.

Parece mentira que una cosa tan simple se le escape a uno...

+1
0
-1
Imagen de El Primo Ralsa
+1
0
-1

Ok, voy a probar esta tarde en cuanto llegue a casa a ver si queda resuelto. Comentaré la jugada.

Muchísimas gracias.

+1
0
-1
Imagen de bean
+1
0
-1

- tildes - españoles en LyX y ya lo corro de miedo como grande grande procesador de documentos, traspasando antiguos y numerosos escritos de .doc a textos planos y de allí ya los puedo convertir a .lyx.

¡ Haré un recuerdo de cómo lo hice y un resumen luego aquí mismo para el que tenga interés de cómo logré la solución !
No sé si alcanzarán las modificaciones en consola a otras aplicaciones como este famoso aMsn .

Saludos.

Edito: no pude saber si al fin mi solución fue por la deshabilitación de caracteres complejos como habéis indicado, o después de instalar para Lyx (descargado en versión 1.6) lo siguiente:

$ sudo localedef -i es_ES -f ISO-8859-1 es_ES

En todo caso el tema de los locales quedó así:
escribiendo:

$ sudo echo$LANG

la salida es:
es_ES.ISO-8859-1

Aunque si lo consulto desde root

# echo $LANG
la salida es:

es_ES.UTF-8

En fin, lo importante es que por angas o por mangas ha resultado, y el tema de los tildes de acentuación quedó resuelto no sólo para LyX sino también para Texmaker

Felicidades y coincido en que a veces las cuestiones que parecen más complejas tienen fácil solución en Ubuntu.

Otro Edito: Primo Ralsa, podrías poner solucionado editando el título para ayudar a otros en iguales trances.

+1
0
-1
Imagen de yomismito_
+1
0
-1

Antes, se usaba ISO, como en Windows.
Yo no cambiaría la codificación de carácteres de todo el sistema a iso8859-1. UTF-8 es más rico. Simplemente edita el archivo /home/tuusuario/.amsn/langlist.xml y busca la linea donde ponga Spanish. Ahí cambias:
iso8859-1
por
utf-8

Vuelves a abrir el aMSN y tatachán!.

Uso Debian con el aMSN 0.97.2 y me sucedía esto, supongo que en Ubuntu también se podrá arreglar así.

+1
0
-1
Imagen de bean
+1
0
-1

me parecía que en realidad todo apunta al UTF-8 , pero a mi me importa más el LyX que el aMSN - y me preocupa que por seguir ese tu paso - tatachán, quede bien el aMSN y mal el LyX.
Quedé metido en ésto porque cuando actúo como root en
#

las respuestas vienen con un enmarañado de caracteres extraños, pero se entiende, mas si actúo como sudo o simplemente en

$

las respuestas son correctas en cuanto tales caracteres.

Debe ser eso que indicas; pero como me interesa LyX, y TexMaker aplicaré el viejo adagio informático que dice : si algo funciona bien, déjalo tranquilo; aunque quedo con la "bala pasada".

Saludos, y en todo caso, gracias por el dato; cuando haga nuevas instalaciones desde 0 utilizaré la modificación del langlist.xml.

+1
0
-1
Imagen de Clara Cagigal
+1
0
-1

He tenido el mismo problema con el editor Lyx, cuando ponía palabras con acentos me lo ponía mal: m'as en vez de más, con lo que era inservible.

Lo que me ha solucionado el problema no es actualizar lyx a la versión 1.6, ya que uso la que instala synaptic que es la 1.5.6, si no una de las respuestas de este hilo, deshabilitar los caracteres complejos en el soporte de idiomas (menú sistema>administracion>soporte de idiomas en ubuntu 8.10.
No he cambiado tampoco de codificación, uso la UTF-8, que parece más recomendable por lo que se dice.

Saludos, Clara

+1
0
-1

Clara

Imagen de Mark Lemon
+1
0
-1

Hola, lamento reabrir este thread 3 años después, pero tengo exactamente el mismo problema que el compañero más arriba con las tildes en Skype.

En todos los programas instalados la tilde se escribe perfectamente.

Pero en Skype, lo que obtengo son este tipo de acentuación gráfica: 'a 'e 'i, etc. Es decir que no aparece la tilde sobre la vocal correctamente.

Utilizo Ubuntu 12.04 por lo que Sistema->Administración->Soporte de idiomas y deseleccionar el checkbox "Habilitar el soporte para introducir caracteres complejos" ya no existe como tal.

Alguien me podría indicar el camino equivalente para 12.04?

Muchas gracias!

+1
0
-1