Anagramarama en español, ¿cómo?

Imagen de mulders
0 puntos

Instalé el programa Anagramarama en mi computadora y me gustó mucho. el único inconveniente es que la lista de palabras se encuentra en inglés. Busqué y la lista de palabras la toma del un archivo de texto, sólo es un listado en orden alfabético, del tipo:
...
absolve
absorb
absorbs
abstain
absurd
abuse
abused
abuser
abusers
abuses
...

¿Alguna idea pára conseguir una lista de palabras en español que me funcione con este programa?

Imagen de zetatron
+1
0
-1

Cómo se llama el fichero donde están todas esas palabras?

Había pensado que, tal vez, agrupando palabras cogidas del diccionario (del propio sistema o de internet), guardándolo en un fichero de texto igual que el original y haciendo que el programa utilice las palabras del nuevo fichero, el juego funcionase con palabras en español, aunque la interfaz siguiera en inglés.

+1
0
-1

Comentario patrocinado por Merchandlinux.com.
Hoycriticamos.com, porque siempre hay algo que criticar.

Imagen de mulders
+1
0
-1

En este momento sólo tengoinstalada la versión para windows y el archivo es "wordlist.txt" supongo que debe ser el mismo para linux.

En la página de AG dice algo como esto al respecto del diccionario "2. Why isn't word [xxx] in the dictionary?

The dictionary I've used isn't very good! The dictionary is a simple ASCII text document with LF after each word. The dictionary in the version 0.2 source is the scrabble dictionary, that contains many more words - many more than I knew existed! I'm going to add a dictionary switcher at some point to allow easy/medium/hard type games and potentially foreign languages too.".

 

*************** The Truth Is Out There

+1
0
-1

***************
The Truth Is Out There

Imagen de zetatron
+1
0
-1

Pues sí, lo que sospechaba ha resultado ser un éxito. He conseguido bajar un listado de tooooodas las palabras utilizadas en la lengua castellana y al meterlo en el directorio, el juego lo utiliza perfectamente.

El "diccionario" lo he sacado de http://lemarios.olea.org/ y es enorme de largo. Tiene unos pequeños fallos (supongo que de la codificación de caracteres del sistema operativo con el que se escribió, Window$ casi seguro), pero con Gedit se solucionan muy rápidamente. Tan sólo hay que reemplazar los acentos (`) por "nada" (el texto de reemplazo no debe contener nada de nada, ni siquiera un espacio en blanco) y las barras (/ y \) por ñ.

Así nos queda un "diccionario" más o menos apañao (aunque tendrá palabras de menos de 3 letras y de más de 7, aunque el programa no los utiliza) que deberemos guardar en /usr/share/games/anagramarama/ habiendo hecho previamente una copia de seguridad del wordlist.txt original.

También es posible que el mismo fichero que acabamos de hacer sirva para otros juegos de palabras como el scrabble, pero aún lo tengo que probar. A disfrutarlo

+1
0
-1

Comentario patrocinado por Merchandlinux.com.
Hoycriticamos.com, porque siempre hay algo que criticar.

Imagen de mulders
+1
0
-1

Yo había pensado utilizar Aspell y eso me llevó a COES, pero había abandonado el intento.

Aunque no lo especifíca ismael olea en su página, supongo que tiene licencia libre su lemario. Por lo que podría distribuirse una versión en español. El proyecto Anagramarama creo que esta abandonado, pues en 2003 fué la última modificación. Quizas yo pueda contribuir cambiándo los fondos del juego al español, y poner a disposición Anagramaráma en español.

 

 

*************** The Truth Is Out There

+1
0
-1

***************
The Truth Is Out There

Imagen de zetatron
+1
0
-1

Eyyyy, pos yo me apunto!!! Es verdad que los botones son simples imágenes .jpg por lo que no debe ser difícil traducir el juego completo a español.  La dificultad está en el diccionario.

Jugando un poco me he dado cuenta de que tiene algunos fallos (con el diccionario que le hice), con la ñ y alguna otra cosa. Pero a ver quién es el guapo que se mira tooooooodo el fichero (¿cuántas palabras puede haber en la lengua castellana? ¿50.000?) para comprobar errores de escritura o de si de verdad significan algo algunas palabras. Me acabará tocando a mí...

+1
0
-1

Comentario patrocinado por Merchandlinux.com.
Hoycriticamos.com, porque siempre hay algo que criticar.

Imagen de felipeperucho
+1
0
-1

Soy profesor de lengua en un instituto y creo que podría ayudar. Me tendríais que enviar el fichero y darme instrucciones de lo que tengo que hacer teniendo en cuenta que no sé nada de programación.

Podría ser "el guapo que se mira todo el fichero". ¿A que hay gente para todo?

Saludos 

+1
0
-1
Imagen de zetatron
+1
0
-1

Yo descargué esto de la página que escribí en un comentario anterior. Tenga o no derechos de autor... bueno, nadie me puede decir nada por una lista de palabras que utilizo a diario para comunicarme con la gente de mi alrededor. Si no, tendrían que multarme por hablar o por escribir.

Yo de programación no sé mucho, la verdad. Lo básico en C, pero hace tiempo que no lo toco. De todos modos, ahora mismo no hace falta nada de programación (más adelante, tal vez). Símplemente el programa coge las palabras de un fichero llamado wordlist.txt con las palabras que haya, y da como válidas las que realmente estén en la lista.

Seguiré con esto, aunque ahora mismo estoy muy mal de tiempo. Gracias y suerte ;) 

+1
0
-1

Comentario patrocinado por Merchandlinux.com.
Hoycriticamos.com, porque siempre hay algo que criticar.

Imagen de mulders
+1
0
-1

hace tanto tiempo de que comenze esto y por motivos de trabajo lo habia abandonado.

Acabo de instalar Anagramarama en mi Linux y quiero retomar la traslaccion al castellano.

¿Puedes pasarme la lista que editaste?
¿tuviste problemas con los acentos?

Saludos!

+1
0
-1

***************
The Truth Is Out There

Imagen de rossgeller79
+1
0
-1

does anyone speak german here - There is this website about and I would like to know what it is about.

+1
0
-1

does anyone speak german here - There is this website about and I would like to know what it is about.

Imagen de bean
+1
0
-1

que se acerca el lanzador del garviche para enviar a ese hoyo tu envío rossgeller79, y aunque es elemental lo que en inglés has escrito, este foro es de Ubuntu en español.
Sorry.

Atención con la oferta de felipeperucho.

Sodulas

+1
0
-1